Página inicial

Traducir sitio/Translate site:


Visita el Foro de la Comundiad donde encontrarás información sobre Macross y Robotech

Dale ME GUSTA a la fan page de la Comunidad Pilotea un VF y participa de partidas online y offline Fan Page del equipo de traducción Skull Team Fansub


¡Únete al grupo con más de 5.000 fans! ¡Únete al grupo de pilotos y conviertete en un experto! Entérate de los eventos y convenciones en los que participa la Comunidad


¡Ya es hora de que nos sigas en Twitter! Escribe a los adminitradores de la Comunidad Descarga el Pack de subtítulos del Skull Team FansubInformación sobre los subtítulos incluidos


Comunidad en español Macross - Robotech
La comundiad en español de Macross - Robotech está compuesta por 4 grupos que trabajan en forma conjunta para brindarle a los fans lo mejor de ambos universos.
Comunidad todo Macross VOXP Skull Team Fansub (SKTFS)
Grupo de extensiones Macross VOXP
Equipo Macross Advanced
Pilotos, tácticas de combate, juegos online y más... ¡Las produciones de Macross y Robotech ahora están subtituladas! Nuevas extensiones y desafios para el juego de Macross VOXP. Desarrollo de nuevos juegos para las sagas.

Macross Frontier - La Falsa Diva en Español


Declaración de uso de subtítulos:
=========================

Con la producción de los subtítulos de la película de Macross Frontier, el Skull Team Fansub
se ha recibido de fansub oficial al haber traducido directamente del japonés y al liberar de
manera gratuita en tiempo record dichos subtítulos.

Así como los miembros del Skull Team Fansub trabajamos día a día para llevar comprensión y
entendimiento a nuestras series favoritas., por respeto, cortesía, y para que sigamos mejorando
la calidad y rapidez en la liberación de subtítulos, pedimos a quienes utilicen este trabajo en sus producciones hogareñas tengan el bien de incluír el logo, nombre y referencia de nuestro fansub.

Basamos este pedido en él honor que caracteriza a cada individuo.

Y con la frase que nos ha caracterizado desde el primer momento: “De Fans para Fans”, si realmente sos un Fan de Macross, ayuda a divulgar este trabajo y a mejorar estos subtítulos
en los que muchos fans de habla hispana trabajamos para que hoy todos los podamos disfrutar.



Macross Frontier - Itsuwari no Utahime - Subtitulada al español

Subtitulos en Español by Skull Team Fansub
(Pack con todos los subtítulos del Skull Team Fansub)

Otras presentaciones aquí





Notas de la traducción

34 comentarios:

jonas dijo...

quiero felicitarlos por todo lo que han hecho a la comunidad yo honestamente no eh podido ayudarle y no sigo mucho la comunidad por tiempo pero si hay forma de ayudarlos de alguna forma no duden en contactarme y felicidades por todo eh segido el trabajo desde el juego macross frontier y macros 7

gracias por todo su tiempo que nos dedican a los segidores de esta fabulosa serie llamada
MACROSS

Raikonen dijo...

Mis felicitaciones a su gran trabajo.

Se nota su gran esfuerzo y dedicación en el trabajo realizado.

Han elaborado un producto de calidad que muchos se los agradeceremos.

Sigan con ese espiritud.

saludos.

Macross 4ever.

Robotech de mis amores xD.

Thanat0s dijo...

csm weon !!.. gracias team .. muy agradecido x la ardua tarea de traducir transcribir ... timmear y too lo demas.. de vdd.. se agradece el trabajo x su team en pos de un buen logro a nivel latinoamericano :D .. de verdad estoy muy agradecido .. =) .. y sigan asi, salu2 desde chilito =)

Kocako dijo...

excelente trabajo, acabo de ver la película, y valio la pena esperar los subtitulos =)

Kocako.-

VTK dijo...

bueno bueno...no hay plazo que no se cumpla...ni deuda que no se pague...

ojala todos las fans la disfruten y pasen muy bien con la peli y los subs....

y para quienes nos copien, pues que lo hagan tranquilos, ya que nos encanta ser los mejores......

ssssssssseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

cimatan dijo...

Felicidades y muchas gracias!
son los mejores y mas dedicados, con esto hacen un gigantesco favor a toda la comunidad de habla hispana! un abrazo desde Chile!

Anónimo dijo...

ho excelente estab esperando la pelicula , piensan sacar una version dvd a futuro

Pablo_Adm dijo...

Las versiones avi (divx), mp4, DVD y BD estan en camino.

Anónimo dijo...

gracias por el esfuerzo, desde hace un tipo los sigo por su excelente trabajo. priorizando la calidad sobre todo.

Anónimo dijo...

hua no puedo ver la peli en mi pc
espero que lanzen pronto, una version mas livania y en divx para verla en el lcd

Anónimo dijo...

Antes que nada gracias por colocar los subtítulos. Pero yo quisiese llamar la atención a todos los visitantes, usuarios y miembros de este blog: Cuando alguien se ofrece a sacar unos subtítulos ya sea de una serie o película, se pide, NO SE EXIGE. El trabajo de traducción, adaptación, etc. implica mucho tiempo y trabajo NO REMUNERADO como para estar exigiendo algo. Un amigo me decia, yo hasta ahora no entiendo porque han soltado los subtítulos antes del tiempo que habian programado. Y comparto esa opinión. En fin ya está hecho. Y un consejo para Pablo, maestro si alguien le EXIGE a Ud. y a los miembros del Skull Team algo que Uds. lo están haciendo Ad Honorem, no les prestaria mucha atención, porque nadie tiene derecho a EXIGIRLES algo que es gratis. Gracias por su trabajo y los felicito por ello. Sólo suelto una consulta, tienen aún planeado el Skull Team terminar de subtitular los 3 últimos OVAS de Macross 7 Dynamite. Gracias totales!!!!!

Pablo_Adm dijo...

Las versiones avi (divx), mp4, DVD y BD estan en camino.

Gracias por sus comentarios y apenas terminemos con la pelicula, seguiremos con los Dynamite y otras sorpresas.

frank18 dijo...

de antemano muchas gracias por su arduo trabajo espero no incomodar yaque apenas me entere de la pelicula ya esta subtitulada por ustedes y dije boy aver estagran pelicula con un buen fansub ,lo malo esque los links de raphisare estan caidos espero que me puedan ayudar de antemano muchas gracias sigan adelante y suerte.

Nicolas dijo...

Gracias por los subs! Felicitaciones, gran trabajo!
Una consulta: tengo los reproductores GomPlayer y KMP, con el K-Lite Code Pack.
En ambos, no hay manera de que pueda ver los subs normalmente... Me muestra de manera intermitente una seriada de números, que supongo que serán códigos internos del subtítulo ssa, pero yo los veo como parte del mismo texto... ¿Será algún problema de codecs? ¿O de configuración? Si alguien sabe como hacer para poder verlos correctamente, le agradezco de antemano. Saludos!

Alejandro Godínez dijo...

Pssss!, gracias por la película con los subs, la verdad los primeros subs están buenos, con un poco de errores pero se nota el esfuerzo del timing. Saludos

Pablo_Adm dijo...

Para una mejor visualización, ponen el video y el sub en una misma carpeta y con el mismo nombre, por ejemplo: nombre.mkv nombre.ass

VTK dijo...

Los subs fueron liberdos por desicion del Skull Team...

ya el próximo año quizá se espere hasta el evento macross eternal II y que se aguanten como puedan por MALEDUCADOS algunos y el resto que espere pacientemente como todos.

gracias por los comentarios positivos y los negativos de anonimos no valen ni las letras q llevan.

sl2, SKTFS

Victor dijo...

Al fin, ha valido la larga espera. Sin ver los subtítulos aún, quiero agradecerles el tremendo esfuerzo y dedicación que han puesto en este trabajo. Saludos y estaré atento a los posteriores trabajos. Y para los que se desesperaron en tenerlos lo antes posibles: si quieren un buen trabajo, un poquito de paciencia, por favor.

Saludos

Anónimo dijo...

aun no veo la pelicula pero deseo agradecer el trabajo realizado, gracias por manterer actualizado a los fans de macross, muchas gracias.

EL ARCANO dijo...

bueno no podía quedar afuera del agradecimiento por los sub finales de esta película.
como ha pasado el tiempo desde que nos juntamos a traducir de a despacito los sub de MF en ingles. y bueno después se organizo todo para poder hacer y terminar lo que nadie ha podido hacer nunca, LOS SUB COMPLETOS DE M7, bueno ahora ya casi no les falta nada por traducir, creo que el universo macross ya esta todo dispuesto para entenderse y disfrutarse gracias a ustedes, de mi parte un abraso a todos los que participaron con su granito de arena para que el resto pueda apreciar la verdadera historia de macross.
lo único que les falta es macross TV.
les tiro una idea? SKULL TEAM-AUDIO LATINO

Valkyrie pilot dijo...

Quiero enviar mis mas profundo agradecimiento al SKTFS, por el tiempo, esfuerzo y la dedicación prestada, para la realización de los sub de la peli y permitirnos seguir disfrutando de esta saga, que a mi, como estoy seguro a muchos mas fans, ha dejado su marca en nuestro alma
¡¡¡MUCHAS GRACIAS SKTFS¡¡¡¡
Saludos desde México
P.D: en paciente espera para la siguiente pelicula y demás sorpresas que nos tenga el equipo skull

Maxtrix dijo...

GRACIAS TOTALES!!!!

Skull team ustedes si que son grandes, uno de los poco fansubs que traducen directamente del Japonés.

La calidad es excelente y el esfuerzo se nota en cada una de las frases que salen en los subtítulos.

Muchas gracias y ojalá hagan un Macross Eternal en Chile, por las fotos se vio muy un evento de gran nivel.

Saludos
Max

David dijo...

Tremendo laburo; se nota un trabajo muy acotado portodos lados y eso que solo pude hacer un sneak peak; ya que estoy laburando; se pasaron muy buen trabajo

Bernardo QC dijo...

GRACIAS POR LA EXCELENTE ENTREGA, SE PASARON MUCHACHOS!!!!!!!!!!!1
si no la pudieron bajar por RS, hagan como yo los baje de torrents y me funciona perfecto con los sub de Skull Team,
este archivo use:
http://www.multiupload.com/EG8BXSQAZ4

Anónimo dijo...

Como la weas las cagas de subtitulos metanselos por el culo, la vere en ingles. :)

Pablo_Adm dijo...

Gracias por los buenos comentarios y de los otros.

tejonaso dijo...

muchas gracias a todos por este excelente trabajo espero que sigan siempre asi y gracias a ti bernardo estaba buscando un raw pero encontraba sub en coreano XD bueno mucha suerte sigan asi.

Anónimo dijo...

saben si hay una version en dvd por ahi

Anónimo dijo...

LES RUEGOOO PORFAVOR!!! No he encontrado una versión en avi con sub pegados.., ustedes sacarán una?? Y si es asi ojala que los sub sean de color blanco ya que pienso que es un trabajo mas limpio y profesional , gracias.

Pablo_Adm dijo...

Anónimo "que ruega", hace "años" que liberamos la versión que pedis. Es cuestión de leer un poco. ¿No?

enrique yañez dijo...

yo tambien vi la pelicula y esta re buena sobre todo la parte cuando sherryl contrata al sms skull para una mission de rescate del galaxi y lo que pasa despues es mucho mejor ajajaj saludos enrique_voxp

*Kei-San* dijo...

yo acabo de ver la película >w< me encanto!! muchas gracias por el excelente trabajo!!!!
una consulta espero no molestar por que se que a veces este tipo de preguntas fastidian, la segunda película ya la subtitularon? o aun esta en proceso? es que la he buscado y no puedo encontrarla por ningún lado, es que una amiga mía la vio en un evento de anime.
reitero lo mucho que me gusto su traducción y sigan con el brillante trabajo!

*Kei-San* dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

lamentablemente los links que hay de internet respecto a macross 7 estan todos fuera de linea, si fuera posible que subieran nuevamente los capitulos de macross 7 estaria agradecido ya que cuesta mucho encontrar series asi de buenas

pdta:gracias Skullteam...